Перевод

miércoles, 30 de abril de 2014

Эдданиель (2009)


ЭДДАНИЕЛЬ (2009)

Сколько дней без тебя подожду?
А сколько, имя его повторяю?
Если хотя бы, что, за тобой, лежу,
Можешь понять; то что увижу
К тебе и только тебе дарю
Своё дыхание, свой пульс и свою душу;
А ты всё ещё с ним? Дам снаряду
Четыре имена тихо, сильно, ночью
-если возможно было- и улетаю,
И ухожусь и обернусь нет!

No hay comentarios:

Publicar un comentario